Sjekk om fly er i rute

 Sjekk EUROEN

 Oversettelse av;
 - ord - setninger


 Send et e-kort
Mostly Sunny
    SJEKK VÆRET;
 Alicante
 Benidorm
 Malaga

 oversikt for hele Spania
  English   HJEM     OM OSS/KONTAKT OSS  OMRÅDER  BEDRIFTER  RUBRIKKANNONSER    VELG OGSÅ TEMA FRA MENY PÅ VENSTRE SIDE -  Alt innhold © AiCOM


MENY;

AKTIVITETER

BEDRIFTER

BIL & MOPED

 BILUTLEIE

BOLIG/EIENDOM


DYR

FIESTA


FIRMA (starte)


FLY/FLYPLASSER

FLYTTE TIL SPANIA

GOLF  

HELLIGDAGER

HELSE & VELVÆRE

HOTELL

KART


KIRKER/FORENINGER

MAT & DRIKKE

OMRÅDER

RESTAURANTER

RÅDHUS

SIKKERHET

SKOLER

SPANSK HISTORIE
OG ARKITEKTUR

SPANSKE ORD/TALL


SPANSKE PAPIRER

STRENDER

TELEFON-NR.


TING Å GJØRE

TURISTINFO

VIN O.A.


GRATIS RUBRIKK-ANNONSER

 

LINKER

HJEM

  SPANIA - BIL -  ULYKKE - SKADESKJEMA

BIL;
Førerkort  -  Utenlandske skilter  -  Kjøp  -  Forsikring  -  EU kontroll Bøter  Påbud, forbud og tips  -  Moped Skadeskjema - Spanske bil-ord
Bedrifter (bilforhandlere og verksted)

- bilutleie

 

   SPANIA - BIL - ULYKKE - SKADESKJEMA

ULYKKE - SKADESKJEMA SE også Spanske ord om bil


Skulle du være uheldig og bli involvert i en trafikkulykke som ikke har forårsaket noen personskader, må du fylle ut EU standard skjema "Parte Europeo de Accidente". Dette skjemaet, som du kan få hos alle forsikringsselskaper, bør ligge i bilen sammen med andre relevante papirer.

Skjemaet som har flere kopier, skal fylles ut og signeres av alle parter som er involvert. (Føler du at motparten er lite samarbeidsvillig, så ring politiet -Policia Local).

Din kopi tar du med til ditt forsikringsselskap så snart som mulig og senest innen 5 dager etter ulykken.

PS! Om du har mulighet; bilder av ulykkesåstedet og skadene er alltid til stor nytte!

Skadeskjema her i Spania er selvsagt på spansk, men du kan fylle ut skjema på ditt eget språk og få hjelp til å oversette. Men her følger et oversatt skjema.

Om det er personskader;
- Ring til politiet og en ambulanse om det er nødvendig.
- Noter ned navn, adresse og telefonnummer til de
skadde om det er mulig.


1. Fecha del Accidente - Date of accident / Dato for ulykken Hora - time / tid

2. Localización - Place of accident / Ulykkessted País - Country / Land Lugar - Place, address / Sted, adresse

3. Victima(s) incluso leve(s) - Injuries (no or yes) / Personskade (nei eller ja)

4. Daños materiales - Damage to vehicles. (no or yes) / Skade på kjøretøy
(nei eller ja) Objetos - objects (no or yes) / gjenstander (nei eller ja)

5. Testigos - Witnesses, names and addresses / Vitners navn og adresse

6. Asegurado - Policy holder / Forsikringstaker Nombre - name / fornavn Apellidos - surname / etternavnDirección - address / adresse Códico Postal - Post No / Postnr Tel. o E-mail - Tel or email / Tlf el. mail

7. Vehiculo - Vehicle / Kjøretøy Marca, modelo - Brand, model / Merke, modell Matricula - registration number / Registreringsnummer País de matricula - Country reg. / Land reg. Remolque - trailer / camp.vogn, tilhenger

8. Aseguradora - Insurance Company / Forsikringsselskap Nombre - Name / Navn
No. de póliza - Policy number / Polisenr. No. de Carta Verde - Green Card No. / Grønt kort nr. Válida - Valid / Gyldig Desde - From / Fra Hasta - Until (expired date) / Til (utløpsdato) Agencia - Insurance Company / forsikringsselskap Dirección - Address / Adresse País - Country / Land
Los dañospropios del vehiculo están asegurados? - 'Is own damage covered?' (no or yes) / Kasko? (nei el. ja)

9. Conductor - Driver / Fører Nombre - name / fornavn Apellidos - surname / etternavn
Fecha de nacimiento - Date of birth / Fødselsdato Permisio de conductir No. - Driver lisence no. / Førerkort nr.Permiso válido hasta - Valid until / Gyldig til

10. Indicate with an arrow where the damages are / Markér med en pil hvor skaden(e) er

11. Details of damage / Detaljer om skaden(e)

12. Circumstances, place a cross in the relevant boxes (vehicle A and vehicle B) / Omstendigheter, sett kryss i relevante firkanter (kjøretøy A og kjøretøy B)

(1) Stagnant, parked / Stillestående, parkert

(2) Start moving / satte kjøretøy i bevegelse

(3) About to stop / I ferd med å stoppe

(4) Leaving a parking space, private area or courtyard / Kjørt inn på parkeringsplass,
privat område el. gårdsvei.

(5) Entering as 4 above / På vei inn som i felt 4

(6) Entering a roundabout / På vei inn i en rundkjøring

(7) Driving in a roundabout / Kjørte i en rundkjøring

(8) Hit the back of a vehicle travelling in the same direction and lane / kjørte på bakfra
i samme retning og kjørefelt

(9) Travelling in the same direction but in a different lane / Samme kjøreretning men i annet kjørefelt

(10) Changing lanes / Skiftet kjørefelt

(11) Passing / Kjørte forbi

(12) Turned right / Svingte til høyre

(13) Turned left / Svingte til venstre

(14) Reversing / Rygget

(15) Invading the opposite carriageway / Kjøre over i motsatt kjørefelt

(16) Coming from the right (at a crossroads) / Komme fra høyre i et kryss

(17) Failing to respect a traffic sign / Fulgte ikke varsel om vikeplikt

13. Make a simple plan of the scene / Lag en enkel skisse av ulykken

14. Observations / Observasjoner

15. Signatures of both drivers / Signatur til begge førere



 

< tilbake

 Ønsker du å annonsere her? Kontakt oss
--------------

Send blomster
til noen du er glad i





 









 

 


til oversikt over sidene.com eller www.spaniasidene.com
sidene.com, Hvitsteinsveien 114, 3174 Revetal
Tlf 66 90 48 20  Faks 66 90 48 20  mail

Produsert med Copyright av AiCOM AS